متن بدون آكورد تركی نگارش فارسی
یری دوندورَن گوردون مو گیچمیشی
بوشَ سولدوردونَو نُزلُ گیچلیی
بیر آوُچ توپرُک ایچین یور کیندینی
دونیادَ اولومدن باشکاسو یالان
یالان باشکاسو یالان
...
زامان کیندینَ بین زَتمَز هَیر کسی
هیساپ سُز آچار بهارلار پمبیی
آچمادون دالدا سوزون گِچَر می
دونیادا اولومدن باشکاسو یالان
یالان باشکاسو یالان
...
سیتَم ایتمی هَبِری یوک دالارون
گوزلَرینی ایل لَریننَ باگلادون
فایدسی یوک گیچ کالینمِش فیگاینون
دونیادا اولومدن باشکاسو یالان
یالان باشکاسو یالان
معنی تركی به فارسی
Geri döndüren gördün mü geçmişi
گذشته ای راکه پشت سر گذاشتی را دیدی
Boşa soldurdun o nazlı gençliği
آن جوانی نازنین را بی دلیل از بین بردی
Bir avuç toprak için yor kendini
برای مشتی خاک خودت را خسته می کنی
Dünyada ölümden başkası yalan
در دنیا بجز مرگ همه چیز دروغ است
Yalan başkası yalan
دروغ همه چیز دروغ
Dünyada ölümden başkası yalan
در دنیا بجز مرگ همه چیز دروغ است
Zaman kendine benzetmez herkes
زمان هیچ کس را شبیه خودش نمی کند
Hesapsız açar baharlar pembeyi
بهار بی حساب شکوفه ها را می شکفد
Açmadığın dalda sözün geçer mi
آیا می توانی شاخه ای را که نشکفته شکوفا کنی
Dünyada ölümden başkası yalan
در دنیا بجز مرگ همه چیز دروغ است
Sitem etme haberi yok dağların
شکوه نکن که کوهها خبر ندارند
Gözlerini ellerinle bağladın
چشمانت را با دستهایت بسته ای
Faydası yok geç kalınmış fidanın
فاید ه ای ندارد نهالی که دیر کاشته شده با شد
Dünyada ölümden başkası yalan
در دنیا بجز مرگ همه چیز دروغ است